Capítulo 29
A menina falou gravemente:
"Eu não concordo com você, Signor Blake. Eu deveria odiar pensar isto vá
nos faça egoísta. Parece a mim aquele tal--amor como compartilhamos nós fará
nós muito bom e docemente e generoso."
Quando ela falou de amor que ela hesitou e abaixou os olhos dela até o
tremendo chicotadas varridas as bochechas dela, mas nenhum rubor de embaraço
seguido. Norvin percebeu isso com todos sua reserva que ela não pôde
se ruborize, provavelmente nunca teve se ruborizado.
"Você não deveria colocar o menos dependência nas palavras de um homem é melhor
amigo debaixo de tal condiciona", ele lhe falou, "porque ele cobre o pesar dele
a perder um camarada por uma exibição de pessimismo que ele realmente não faz
tato."
Norvin desejou de repente que a Condessa não permitisse o relance dela para
demore nele tão longo e searchingly. O encheu de um mais mais
autoconsciência perturbando. Ele foi aliviado quando a Donna Teresa
o se ocupado de conversação e os amantes estava ocupado com cada
outro. Era depois algum tempo que a Condessa se dirigiu à tia dela
excitedly:
"Escute! O que pensa você disto, mia de zia? As autoridades não vão
admita o Paolo pobre para fiar, e ele ainda está em prisão."
"Companheiro pobre!" chorado a Donna Teresa. "É La Máfia."
"Talvez é melhor ele permanecer onde ele é", Martel disse. "Ele
está pelo menos seguro, por enquanto. Aqui é algo você não pode
saiba: A esposa de Galli é a irmã a Gian Narcone."
"O bandido?"
"Então ela matará o Paolo" provavelmente, disse a Margherita para a Condessa,
calmamente.
Blake exclamou wonderingly: "Eu digo--isto é pior que Breathitt
Município, Kentucky. Você fala de assassinatos e bandidos como discutimos nós o
colheita de algodão ou o boll-gorgulho. Este é o país mais fatal eu já
visto."
"É uma grande pena que tais coisas existem", a Donna Teresa concordou,
"mas a pessoa é acostumado a tempo a eles. Foi tão desde então eu
era uma criança--nós não parecemos progredir, aqui na Sicília. Agora na Itália
é civilizado muito mais, muito mais tranqüilo."